「諸君ら」という言葉があります。
一見日本語として重複表現で間違ってるように見えます。
実際間違って使われてる場合も多いです。
ですが「諸君ら」自体は別に間違った日本語ではないってことを今回訴えてみたいです。
一番有名な「諸君ら」は初代ガンダムの名敵キャラ、ギレン・ザビによるガルマ追悼演説かと思います。
「私の弟、諸君らが愛してくれたガルマ・ザビは死んだ!なぜだ!」ってセリフ。
昔のアニメですが、それ以降ずっと「「諸君ら」はおかしい」と言われ続けている感があります。
(ちなみに死んだ理由は、「坊やだからさ」byシャア)
さて。まず「諸君」という言葉は要するに「君たち」という意味です。
で、そこに複数形を意味する接尾辞「ら」がつくわけですから、「君たちたち」ってことになるからおかしくね?
というのがおかしいとされる根拠なわけですが。これは解釈違いってやつです。
場合によってはこれは何もおかしくない用法です。
「諸君」に「ら」がついた場合は、今自分が話してる相手である「君たち」と、相手ではない人たちつまり「君たち以外の人たち」の両方を含んでいるっていう意味になりうるんです。
だから「諸君ら」は決しておかしいわけではないんです。
ガルマ・ザビは諸君からも、諸君ではない人々からも愛されていたんです。
みんなから愛されていたんです。
だから「諸君ら」なのです。
たぶん。